Métro Métro
ユーザーガイド

Donate with PayPal! Donate with PayPal!

One-picture ガイド
 
Palm

Screenshot

Windows Mobile (PocketPC)

Screenshot

 
Route search
 
  • 最も簡単な解法 : 出発地と到着地の駅名を下に書きます。 (ただ最初の文字を入力するだけです。, Métroはあなたに、完全な駅名を与えるでしょう。) それから (進行) ボタンを "クリック" して下さい。名前の一部分入力 で、十分になりえます。 (パリにおいては、 "Etoile"入力が、 "Charles de Gaulle-Etoile"の駅をみつけるでしょう。).

  • アシスト解法 : (から) ボタンを "クリック" して下さい。 全駅名を表示したリストが表れます。ただあなたが探している駅名を "クリック" するだけです。それが出発駅として表示されます。 そして同じように操作し、到着駅を表示できます。 最後に (進行) ボタンを "クリック" して下さい。

  • インテリジェント アシスタンス : 上記と同様。 しかし ボタンの一つを "クリック" する前に、 駅名の最初のいくつかの文字を入力して下さい。  表示されるリストの位置が、あなたが入力したものに最も近い駅名に、更新されます。

  • パーマネント アシスタンス : リストが表示された後、 (上記の様に) 単に、出発および到着の欄に テキストを 入力して下さい。 表示されるリストの位置が、あなたが入力したものに 最も近い駅名に、更新されます。

  • 最速解法: 出発地駅名の最初の文字を、下に書いて下さい。 そして、 グラフィティ 改行をして下さい。 目的地駅名の最初の文字を、入力して下さい。 それから再び、 グラフィティ 改行: 算出は行われています!

  • The icing on the cake: the program memorizes the last stations you used. To display the history list, "double tap" on the (stop) button.

  • One-hand operation on Handera and Sony devices: press the JogDial, search your start stop in the list (scroll with the up/down button and change the selection with the JogDial), press again to select your stop, select your arrival station (same operation), press to compute the route and scroll through the results with the JogDial.

  • One-hand operation on palmOne devices (Tungsten & Treo 6xx): press the "select" button, search your start stop in the list (scroll with the up/down button and change the selection with the left/right button), press "select" again to select your stop, select your arrival station (same operation), press "select" a las time to compute the route and scroll through the results with the navigator.

  • Multiple stops: on PocketPC devices (not on Palm), you can enter 2 or more stops as a start or end point (useful if you are close to 2 stops and don't know which one will get you to your destination faster). Separate the stop names with a semi-colon: ";". You can even specify the walk time from your location to the stops, by adding a "%" and the time in minutes after the stop name (example: "République%5;Goncourt%3", meaning I am 5 min. from République and 3 min. from Goncourt).

いくつかの都市において、地下鉄の駅の変わりに、場所を検索できます。 (例、エッフェル塔への行き方) これらの場所は、駅リストの中にボールド体(肉太活字体)で表示されます。

Tap on the (info) to display some information on the start or end station (whichever has the focus). On the places of interest in the "tourist" databases, you'll even get detailed information such as address, phone number, opening times...

 
戻る
 

(戻る) ボタンは再び駅名を入力せずに、到着地から出発地に戻る為のルートを算出する簡単な方法です。

 
消去
 

(消去) ボタンは "Métro" の全スクリーンをリセットします: それは、出発地および到着地駅名、駅リスト、結果欄を消去します。又、任意に、今現在の時間にリセットします。

 
調時
 

この機能は、いくつかのデータベースだけに有効です。これらの都市を使っているなら、曜日と時間がスクリーンに表示されます。 あなたは旅行の日時を選ぶ為に、これらの欄を "クリック" するだけです。 (消去)  ボタンで、任意に今現在の時間をリセットできます。

今現在の日にち、時間にいくつかの路線は、運営されていないかもしれません; "Métro" は、これを考慮に入れてルートを算出します。

 
路線
 

表示されたリスト "路線" は、いかなる路線に対する駅リストを提供します。あなたは "から"  又は "に" 欄に入力する為に、これらの駅から一つを選びクリックするかもしれません。 (カーソルが点滅している欄による) 駅名の前にある矢印 (上、又は下) は、この列車が一方行でのみ停車することを示します。

路線リストの横のボックスが、チェックされている場合にだけ、路線は "使用可能です" (つまり、ルートを算出する為に使用されます)。 もし "X" マークがあったら、それは今現在の日にち、時間にその路線が閉鎖されていることを意味します。もしあなたが、路線を使いたくなかったら、ボックスのチェックをはずすこともできます。 (例えば、一時的に不通である場合等 ) 個人的に閉鎖した路線は、いったんメトロの使用を中止すると、情報は消去されます。

In some cities, an icon shows the transport "type" (subway, railway, tram, bus, funicular, trolley or boat) and the line color. In this case, clicking a second time on the button will show the list of line "groups" that lets you easily de-/activate the corresponding lines: for instance, if you don't want to take the NJ Transit lines in New York, just uncheck its "group" in the list and the program will not try to use them and the calculation will be faster.

On Palm devices, the activation state is saved between uses for line groups but not for individual lines.

 
主だった場所
 

いくつかの都市において、データベースは"主だった場所"  のリストを含んでいます。そのプログラムはこれらの場所に行く為に、あなたに方角を示すことができます。ちょうど、駅を示すのと同じです。リストを見る為には、表示された路線の横の ボタンを"クリック" して下さい。もし今現在のデータベースにおいて、主だった場所がない場合、ボタンは灰色で示されています。

 
アドレス
 

You may have noticed the (address) icon: you can use it to compute a route from or to one of your contacts' address. When you "tap" on the button, a list is displayed containing all the contacts in your address book with a "metro" field. If you select one of the names, it appears in the "from" or "to" field, prefixed with an "@".

You can also directly enter a contact name (with an "@" prefix) in the "from" or "to" fields. The "auto-fill" feature is then available, if the option is activated in the preferences (see below).

For this feature to work:

On Palm devices, you'll have to create a custom field named "metro" (check your device user's guide to learn how to do this) in your address book and fill this field for your contacts. You can enter more than one stop, separated by semi-colons (";").

You can specify the city the stops applies to: prefix the stop names with the city name or its first characters (exactly as it is spelled in the program) and a colon (":"), the contact will appear in bold in the list if the current city matches the city specified. Example: Paris:République;Gare de l'Est ("Paris" will match the Paris as well as the Paris-Bus databases).

You can even add the walk time between the contact's address and each stop: enter the time (in minutes) after a '%' just after the stop name. Example : République%4;Gare de l'Est%10 (the address is 4 minutes from "République" and 10 minutes from "Gare de l'Est"). If you don't enter a value, the program adds a 5 minutes walk.

On PocketPC devices (except Windows CE 2.0 devices), add a note to your contacts in the form <METRO>station1;station2</METRO> where "station1" and "station2" are the closest stops from the contact's address. To distinguish between addres types you can create 3 different "fields": <METRO TYPE="BUSINESS">station1</METRO> for the office address, <METRO TYPE="HOME">station2</METRO> for the home address and <METRO TYPE="OTHER">station3</METRO> for another address.

You can specify the city the stops applies to with this syntax: <METRO CITY="cityname">station</METRO> (example: <METRO CITY="Paris">République</METRO>). In that case the contact list will only show the contacts with a stop in the current city.
Of course, you can use both the "
type" and "city" attributes in the same tag (example: <METRO TYPE="BUSINESS" CITY="Paris">République</METRO>)

You can even add the walk time between the contact's address and each stop: enter the time (in minutes) after a '%' just after the stop name. Example : <METRO CITY="Paris">République%4;Gare de l'Est%10</METRO> (the address is 4 minutes from "République" and 10 minutes from "Gare de l'Est"). If you don't enter a value, the program adds a 5 minutes walk.

On these devices, the contacts list is resizable and sortable. The stop names should be entered exactly as they appear in the program.

 
結果
 

(進行) ボタンを"クリック" する(もしくは"に" 欄にグラフィティ改行を入力する)と算出が始まります。もしいくらか時間を要したなら、 (約2秒以上 ) プログレッション バーが、スクリーンに表示されます。検索を止めるためには、スクリーンを"クリック" することができます。あなたはこれまで算出された最良ルートを手に入れるでしょう。

検索後、結果リストがあなたの要求に対して、一つか二つの異なったルートを表示します: 近道、そして最少乗り継ぎのルート、もしそれらが同じであったなら、近道だけが表示されます。時々、両者は同所要時間、同回数の乗り継ぎであるかもしれません。しかし、何らかの相違を生じています。

For some cities, the vertical bar next to a line name reflects its color. An icon may also show the transport "type" (subway, railway, tram, bus, funicular, trolley or boat).

PalmOS: クリップボードにコピーする為に、結果を一度クリックして下さい。それから、それをメモやメ-ルに貼り付けることができます。

Tap once on the icons (left column) to get detailed information on your route:

  • On a contact name: display the contact's address (and stop information on PocketPC devices)
  • On a line (displayed with the line color when the information is available): show the stops you'll pass
  • On a stop or a connection: display the lines going there and the places of interest (and the contacts linked to the stop on PocketPC devices)
  • On a place of interest: display the closest stops and detailed information if available in the selected city
 
情報
 

 (右上)ボタンは、データベースに貢献した人の名前と共に、選ばれた都市の情報を示します。 It also shows the city release date (useful to check if you have the most recent version).

 
オプション
 

設定

"オプション" メニューの "設定" 項目には、二つの選択があります;:

  • あなたが (消去)  ボタンで自動的に、旅行の日時を今現在の日時にあわせたいなら、"時間を変更しますか" ボックスを確認して下さい。
  • "自動的に駅名を入力" ボックスを確認して下さい。あなたが3文字を入力した後に、プログラムは "から" 又は"に" 欄に、検索した中で最もふさわしい駅名を入力するでしょう
    Not recommended when using non-western langugage databases (Japanese, Chinese, ...).
  • Check the "Filtered stop list" box to fill the stop list with only the stops whose name contains the text you have typed, if it has 3 characters or more.
    Not recommended on slow machines and when using non-western langugage databases (Japanese, Chinese, ...).
  • Check the "最少乗り継ぎ" box if your prefer to see the route with least connections first in the results. Otherwise the shortest route will appear first.
  • [PALM] Check "白黒" if your device loses contrast in grayscale mode (known issue on Palm IIIxe devices). You must restart the program for that option to take effect.

For those who don't know how to access the menus on their Palm, check the silk-screen button bottom-left of the graffiti zone... And take a break to read your device user guide :-)

Tap on (OK) to save your changes (Cancel) to go back to the main view.

On PocketPC, you can also:

  • Select the font to use in the program (especially useful for asian people with an english device): copy your Windows font file to the windows/fonts folder, then select it here!
  • Select your language.

ネットワーク

"ネットワーク" オプションは、あなたが "Métro"と共にインストールした都市のリストを示します。

メインタイトル "Métro"の横の都市名を "クリックする" ことによって、 "ネットワーク" オプションに、簡単にアクセスすることもできます。

都市名の後の "" は、古いデータベースを示しています。 それを消去し、 より新しいバージョンをアップグレードしなければなりません。Those cities found on an extension card (in the /PALM/Programs/metro directory only) are displayed with a special icon (see the installation guide for more instructions).

  • リスト上で、一都市を選び (OK) ボタンをクリックして下さい。 その都市の地下鉄ルートを検索します。
  • 又は、あなたの Pilotメモリーから選ばれたデータベースを消去する為に (削除) ボタンを使って下さい。
  • ソフトがPalmに、IRインターフェースと共にインストールされると、 他のボタンがウィンドウに表れます : 、 それを使うことによって、あなたの Palm から、 "Métro" がインストールされた他のPalmに、データベースを転送することができます。実際の転送は、 あなたが送ったデータベースが、既に受信者に存在していない場合にのみ実現します。
  • The button moves the selected database to the expansion card (if present).
  • Tap on (Cancel) to go back to the main view without changes.
 
PocketPC オプション
 

On PocketPCs, these additional options are available:

Send comments
This one creates a new mail, where you can enter your comments (or simply write a thanks note), and send it to Frank.

Subscribe to the Métro mailing list
This will create a mail that will register your address on our mailing list, where we announce every new release as it comes out!

Receive network & Beam current network
These 2 options let you exchange your city files with other PocketPC user through the IR (infrared) port on your device.